January 28
J A N U A R Y 2 8 2 0 2 0
all work must be done in a new notebook.
Thomas Aquinas birthday
“Beware the man of a single book.”
―
―
“The things that we love tell us what we are.”
―
―
LEVEL 1 (Vocabulary) 20pts
1. Hairstyles
a. Which is your favorite hairstyle and why? (5pts 2 sentences)
2.Clothing
b.Write a sentence using three articles of clothing. (5pts 2sentences)
3. Clothes and Accesories
c. Translate (30 unknown words/10pts)
LEVEL 2 READING (memories recolections) 20pts
Choose: A/B
A. 20pts
In 1986, the Space Shuttle Challenger exploded, 74 seconds after launching from the Kennedy Space Center in Florida. All seven astronauts on board were killed, including teacher Christa MacAuliffe, who was to have been the first U.S. civilian in space. Hundreds of millions of people around the world watched the explosion on television.
ACTIVITY
Interview a parent or another adult on a past tragedy, it could be a hurricane, or other past tragedy; then, have them share the information they gather. (20pts 5 sentences minimum)
B. Share your January 7 earthquake memories. (20pts 5 sentences minimun)
LEVEL 3 READING (40pts)
The War prayer by Mark Twain
It
was a time of great and exalting excitement. The country was up in arms,
the war was on, in every breast burned the holy fire of patriotism;
the drums were beating, the bands playing, the toy pistols popping,
the bunched firecrackers hissing and sputtering; on every hand and far
down the receding and fading spreads of roofs and balconies a fluttering
wilderness of flags flashed in the sun; daily the young volunteers marched
down the wide avenue gay and fine in their new uniforms, the proud fathers
and mothers and sisters and sweethearts cheering them with voices choked
with happy emotion as they swung by; nightly the packed mass meetings
listened, panting, to patriot oratory which stirred the deepest deeps
of their hearts and which they interrupted at briefest intervals with
cyclones of applause, the tears running down their cheeks the while;
in the churches the pastors preached devotion to flag and country and
invoked the God of Battles, beseeching His aid in our good cause in
outpouring of fervid eloquence which moved every listener.
It was
indeed a glad and gracious time, and the half dozen rash spirits that
ventured to disapprove of the war and cast a doubt upon its righteousness
straightway got such a stern and angry warning that for their personal
safety's sake they quickly shrank out of sight and offended no more
in that way.
Sunday
morning came – next day the battalions would leave for the front;
the church was filled; the volunteers were there, their faces alight
with material dreams-visions of a stern advance, the gathering momentum,
the rushing charge, the flashing sabers, the flight of the foe, the
tumult, the enveloping smoke, the fierce pursuit, the surrender! –
then home from the war, bronzed heros, welcomed, adored, submerged in
golden seas of glory! With the volunteers sat their dear ones, proud,
happy, and envied by the neighbors and friends who had no sons and brothers
to send forth to the field of honor, there to win for the flag or, failing,
die the noblest of noble deaths. The service proceeded; a war chapter
from the Old Testament was read; the first prayer was said; it was followed
by an organ burst that shook the building, and with one impulse the
house rose, with glowing eyes and beating hearts, and poured out that
tremendous invocation – "God the all-terrible! Thou who ordainest,
Thunder thy clarion and lightning thy sword!"
Then came
the "long" prayer. None could remember the like of it for
passionate pleading and moving and beautiful language. The burden of
its supplication was that an ever – merciful and benignant Father
of us all would watch over our noble young soldiers and aid, comfort,
and encourage them in their patriotic work; bless them, shield them
in His mighty hand, make them strong and confident, invincible in the
bloody onset; help them to crush the foe, grant to them and to their
flag and country imperishable honor and glory.
An aged
stranger entered and moved with slow and noiseless step up the main
aisle, his eyes fixed upon the minister, his long body clothed in a
robe that reached to his feet, his head bare, his white hair descending
in a frothy cataract to his shoulders, his seamy face unnaturally pale,
pale even to ghastliness. With all eyes following him and wondering,
he made his silent way; without pausing, he ascended to the preacher's
side and stood there, waiting.
With shut
lids the preacher, unconscious of his presence, continued his moving
prayer, and at last finished it with the words, uttered in fervent appeal,"Bless
our arms, grant us the victory, O Lord our God, Father and Protector
of our land and flag!"
The stranger
touched his arm, motioned him to step aside – which the startled
minister did – and took his place. During some moments he surveyed
the spellbound audience with solemn eyes in which burned an uncanny
light; then in a deep voice he said
"I
come from the Throne – bearing a message from Almighty God!"
The words smote the house with a shock; if the stranger perceived it
he gave no attention. "He has heard the prayer of His servant your
shepherd and grant it if such shall be your desire after I, His messenger,
shall have explained to you its import – that is to say, its full
import. For it is like unto many of the prayers of men, in that it asks
for more than he who utters it is aware of – except he pause and
think.
"God's
servant and yours has prayed his prayer. Has he paused and taken thought?
Is it one prayer? No, it is two – one uttered, the other not. Both
have reached the ear of His Who hearth all supplications, the spoken
and the unspoken. Ponder this – keep it in mind. If you beseech
a blessing upon yourself, beware! lest without intent you invoke a curse
upon a neighbor at the same time. If you pray for the blessing of rain
upon your crop which needs it, by that act you are possibly praying
for a curse upon some neighbor's crop which may not need rain and can
be injured by it.
"You
have heard your servant's prayer – the uttered part of it. I am
commissioned by God to put into words the other part of it – that
part which the pastor, and also you in your hearts, fervently prayed
silently. And ignorantly and unthinkingly? God grant that it was so!
You heard these words: 'Grant us the victory, O Lord our God!' That
is sufficient. The whole of the uttered prayer is compact into those
pregnant words. Elaborations were not necessary. When you have prayed
for victory you have prayed for many unmentioned results which follow
victory – must follow it, cannot help but follow it. Upon the listening
spirit of God the Father fell also the unspoken part of the prayer.
He commanded me to put it into words. Listen!
"O
Lord our Father, our young patriots, idols of our hearts, go forth to
battle – be Thou near them! With them, in spirit, we also go forth
from the sweet peace of our beloved firesides to smite the foe. O Lord
our God, help us to tear their soldiers to bloody shreds with our shells;
help us to cover their smiling fields with the pale forms of their patriot
dead; help us to drown the thunder of the guns with the shrieks of their
wounded, writhing in pain; help us to lay waste their humble homes with
a hurricane of fire; help us to wring the hearts of their unoffending
widows with unavailing grief; help us to turn them out roofless with
their little children to wander unfriended the wastes of their desolated
land in rags and hunger and thirst, sports of the sun flames of summer
and the icy winds of winter, broken in spirit, worn with travail, imploring
Thee for the refuge of the grave and denied it – for our sakes
who adore Thee, Lord, blast their hopes, blight their lives, protract
their bitter pilgrimage, make heavy their steps, water their way with
their tears, stain the white snow with the blood of their wounded feet!
We ask it, in the spirit of love, of Him Who is the Source of Love,
and Who is ever-faithful refuge and friend of all that are sore beset
and seek His aid with humble and contrite hearts. Amen.
(After
a pause)
"Ye
have prayed it; if ye still desire it, speak! The messenger of the Most
High waits."
It was
believed afterward that the man was a lunatic, because there was no
sense in what he said.
Questions (20pts)
https://www.funtrivia.com/playquiz/quiz28547420aecf8.html
Questions (20pts)
https://www.funtrivia.com/playquiz/quiz28547420aecf8.html
House Taken Over by Julio Cortázar
We liked the house because, apart from its being old and
spacious (in a day when old houses go down for a profitable auction of
their construction materials), it kept the memories of great
grandparents, our paternal grandfather, our parents and the whole of
childhood.
Irene and I got used to staying in the house by ourselves,
which was crazy, eight people could have lived in that place and not
have gotten in each other’s way. We rose at seven in the morning and got
the cleaning done, and about eleven I left Irene to finish off whatever
rooms and went to the kitchen. We lunched at noon precisely; then there
was nothing left to do but a few dirty plates. It was pleasant to take
lunch and commune with the great hollow, silent house, and it was enough
for us just to keep it clean. We ended up thinking, at times, that that
was what had kept us from marrying. Irene turned down two suitors for
no particular reason, and Maria Esther went and died on me before we
could manage to get engaged. We were easing into our forties with the
unvoiced concept that the quiet, simple marriage of sister and brother
was the indispensable end to a line established in this house by our
grandparents. We would die here someday, obscure and distant cousins
would inherit the place, have it torn down, sell the bricks and get rich
on the building plot; or more justly and better yet, we would topple it
ourselves before it was too late.
Irene never bothered anyone. Once the morning housework was
finished, she spent the rest of the day on the sofa in her bedroom,
knitting. I couldn’t tell you why she knitted so much; I think women
knit when they discover that it’s a fat excuse to do nothing at all. But
Irene was not like that, she always knitted necessities, sweaters for
winter, socks for me, handy morning robes and bedjackets for herself.
Sometimes she would do a jacket, then unravel it the next moment because
there was something that didn’t please her; it was pleasant to see a
pile of tangled wool in her knitting basket fighting a losing battle for
a few hours to retain its shape. Saturdays I went downtown to buy wool;
Irene had faith in my good taste, was pleased with the colors and never
a skein had to be returned. I took advantage of these trips to make the
rounds of the bookstores, uselessly asking if they had anything new in
French literature. Nothing worthwhile had arrived in Argentina since
1939.
But it’s the house I want to talk about, the house and
Irene, I’m not very important. I wonder what Irene would have done
without her knitting. One can reread a book, but once a pullover is
finished you can’t do it over again, it’s some kind of disgrace. One day
I found that the drawer at the bottom of the chiffonier, replete with
mothballs, was filled with shawls, white, green, lilac. Stacked amid a
great smell of camphor. it was like a shop; I didn’t have the nerve to
ask her what she planned to do with them. We didn’t have to earn our
living, there was plenty coming in from the farms each month, even
piling up. But Irene was only interested in the knitting and showed a
wonderful dexterity, and for me the hours slipped away watching her, her
hands like silver sea-urchins, needles flashing, and one or two
knitting baskets on the floor, the balls of yarn jumping about. It was
lovely.
How not to remember the layout of that house. The dinning
room, a living room with tapestries, the library, and three large
bedrooms in the section most recessed, the one that faced toward
Rodriguez Pena. Only a corridor with its massive oak door separated that
part from the front wing, where there was a bath, the kitchen, our
bedrooms and the hall. One entered the house through a vestibule with
enameled tiles, and a wrought-iron gated door opened onto the living
room. You had to come in through the vestibule and open the gate to go
into the living room; the doors to our bedrooms were on either side of
this, and opposite was the corridor leading to the back section; going
down the passage, one swung open the oak door beyond which was the other
part of the house; or just before the door, one could turn to the left
and go down a narrower passageway which led to the kitchen and the bath.
When the door was open, you became aware of the size of the house; when
it was closed, you had the impression of an apartment, like the ones
they build today, with barely enough room to move around in. Irene and I
always lived in this part of the house and hardly ever went beyond the
oak door except to do the cleaning. Incredible how much dust collected
on the furniture. It may be Buenos Aires is a clean city, but she owes
it to her population and nothing else. There’s too much dust in the air,
the slightest breeze and it’s back on the marble console tops and in
the diamond patterns of the tooled-leather desk set. It’s a lot of work
to get it off with a feather duster; the motes rise and hang in the air,
and settle again a minute later on the pianos and the furniture.
I’ll always have a clear memory of it because it happened
so simply and without fuss. Irene was knitting in her bedroom, it was
eight at night, and I suddenly decided to put the water up for mate.
I went down the corridor as far as the oak door, which was ajar, then
turned into the hall toward the kitchen, when I heard something in the
library or the dining room. The sound came through muted and indistinct,
a chair being knocked over onto the carpet or the muffled buzzing of a
conversation. At the same time, or a second later, I heard it at the end
of the passage which led from those two rooms toward the door. I hurled
myself against the door before it was too late and shut it, leaned on
it with the weight of my body; luckily, the key was on our side;
moreover, I ran the great bolt into place, just to be safe. I went down
to the kitchen, heated the kettle, and when I got back with the tray of
mate, I told Irene: “I had to shut the door to the passage. They’ve
taken over the back part.”
She let her knitting fall and looked at me with her tired, serious eyes. “You’re sure?” I nodded.
“In that case,” she said, picking up her knitting again, “we’ll have to live on this side.”
I sipped at the mate very carefully, but she took her time
starting her work again. I remember it was a gray vest she was knitting.
I liked that vest.
The first few days were painful, since we’d both left so
many things in the part that had been taken over. My collection of
French literature, for example, was still in the library. Irene had left
several folios of stationery and a pair of slippers that she used a lot
in the winter. I missed my briar pipe, and Irene, I think, regretted
the loss of an ancient bottle of Hesperidin’s
It happened repeatedly (but only in the first few days) that we would
close some drawer or cabinet and look at one another sadly.
“It’s not here.”
One thing more among the many lost on the other side of the
house. But there were advantages, too. The cleaning was so much
simplified that, even when we got up late, nine thirty for instance, by
eleven we were sitting around with our arms folded. Irene got into the
habit of coming to the kitchen with me to help get lunch. We thought
about it and decided on this: while I prepared the lunch, Irene would
cook up dishes that could be eaten cold in the evening. We were happy
with the arrangement because it was always such a bother to have to
leave our bedrooms in the evening and start to cook. Now we made do with
the table in Irene’s room and platters of cold supper.
Since it left her more time for knitting, Irene was
content. I was a little lost without my books, but so as not to inflict
myself on my sister, I set about reordering papa’s stamp collection;
that killed some time. We amused ourselves sufficiently, each with his
own thing, almost always getting together in Irene’s bedroom, which was
the more comfortable. Every once in a while, Irene might say: “Look at
this pattern I just figured out, doesn’t it look like clover?”
After a bit it was I, pushing a small square of paper in
front of her so that she could see the excellence of some stamp or
another from Eupen-et-Malmedy.
We were fine, and little by little we stopped thinking. You can live
without thinking. (Whenever Irene talked in her sleep, I woke up
immediately and stayed awake. I never could get used to this voice from a
statue or a parrot, a voice that came out of the dreams, not from a
throat. Irene said that in my sleep I flailed about erroneously and
shook the blankets off. We had the living room between us, but at night
you could hear everything in the house. We heard each other breathing,
coughing, could even feel each other reaching for the light switch when,
as happened frequently, neither of us could fall asleep.
Aside from our nocturnal rumblings, everything was quiet in
the house. During the day there were the household sounds, the metallic
click of knitting needles, the rustle of stamp-album pages turning. The
oak door was massive, I think I said that. In the kitchen or the bath,
which adjoined the part that was taken over, we managed to talk loudly,
or Irene sang lullabies. In a kitchen there’s always too much noise, the
plates and glasses, for there to be interruptions from other sounds. We
seldom allowed ourselves silence there, but when we went back to our
rooms or to the living room, then the house grew quiet, half lit, we
ended by stepping around more slowly so as not to disturb one another. I
think it was because of this that I woke up irremediably and at once
when Irene began to talk in her sleep.)
Except for the consequences, it’s nearly a matter of
repeating the same scene over again. I was thirsty that night, and
before we went to sleep, I told Irene that I was going to the kitchen
for a glass of water. From the door of the bedroom (she was knitting) I
heard the noise in the kitchen; if not the kitchen, then the bath, the
passage off at that angle dulled the sound. Irene noticed how brusquely I
had paused, and came up beside me without a word.
We stood listening to the noises, growing more and more
sure that they were on our side of the oak door, if not the kitchen then
the bath, or in the hall itself at the turn, almost next to us. We
didn’t wait to look at one another. I took Irene’s arm and forced her to
run with me to the wrought-iron door, not waiting to look back. You
could hear the noises, still muffled but louder, just behind us. I
slammed the grating and we stopped in the vestibule. Now there was
nothing to be heard.
“They’ve taken over our section,” Irene said. The knitting
had reeled off from her hands and the yarn ran back toward the door and
disappeared under it. When she saw that the balls of yarn were on the
other side, she dropped the knitting without looking at it.
“Did you have time to bring anything?” I asked hopelessly.
“No, Nothing.” We had what we had on. I remembered fifteen
thousand pesos in the wardrobe in my bedroom. Too late now. I still had
my wristwatch on and saw that it was 11 P.M.. I took Irene around the
waist (I think she was crying) and that was how we went into the street.
Before we left, I felt terrible; I locked the front door up tight and
tossed the key down the sewer. It wouldn’t do to have some poor devil
decide to go in and rob the house, at that hour and the difference with
the house taken over.
Comentarios
Publicar un comentario